Μια ανάλυση του "Degeneration"=(Εκφυλισμός) απο το MF International.
Coma des sexes, des styx, t'es statique
Coma des sexes, des styx, extatique
Coma des sexes, des styx, des, des statiques
Coma des sexes, des styx, esthetique
Coma of sexes, of the Styx, you're static
Coma of sexes, of the Styx, ecstatic
Coma of sexes, of the Styx, of, of statics
Come of sexes, of the Styx, aesthetic
So, a "Coma" is when you are living, but barely. You're unconscious to everything going on around to you normally, or at least you are unable to move and communicate with the world. You are like half dead, but half alive, simply because you cannot enjoy and use simple bodily functions. The sense that it is a Coma of the "Sexes," eg. Masculine and Feminine, suggests that there is a blurring between the two, that there is not much of a difference, and that the current state is a mix - not quite one, but not quite the other.
The theme of the living-but-dead "Coma" is further implied with a reference to the "Styx," which was the river which seperated the world of the living from the world of the dead in Ancient Greek Mythology. Once one died, s/he was required to cross the Styx in a boat. It's like how Christians believe in "Pergotary" or "Limbo." You're not quite one or the other. In this case, the "Styx" is the line between Life and Death, it seperates them, much like a "Coma," something inbetween Life and Death.
The word "Static" can be defined as "showing little or no change." Here, Mylène is calling the Coma "static," showing that it does not change.
"Ecstatic" means:
1. Of, pertaining to, or characterized by ecstasy.
2. Subject to or in a state of ecstasy; rapturous.
Which implies that she enjoys / loves this state of "limbo."
She now refers to it as a Coma of "statics," which when used as a noun can mean "difficulty" or "trouble."
In other words, while she enjoys this blurred state of being, it can still be problematic.
"Aesthetic" can mean:
2. Having a sense of the beautiful; characterized by a love of beauty.
3. Pertaining to, involving, or concerned with pure emotion and sensation as opposed to pure intellectuality.
Here, she's further pushing the fact that she finds this blurred state of being enjoyable or "beautiful," and that it is a state of emotion.
Dégénération
Ma génération
Degeneration
My generation
Generation has two meanings in english, so sorry for the long explanations on both.
"Degeneration" means the opposite of a generation - something is being deteriorated, and perhaps even in an abnormal sense. Perhap it is those gender issues, and the fact that she mentions her "generation" perhaps means that this "Degeneration" effect is due to her generation.
If that is true, "Generation" in that sense means:
1. The entire body of individuals born and living at about the same time: the postwar generation.
3. A group of individuals, most of whom are the same approximate age, having similar ideas, problems, attitudes, etc.
4. A group of individuals belonging to a specific category at the same time: Chaplin belonged to the generation of silent-screen stars.
In other words, her generation (people of a similar age) are either - in a degenerative state, or they are causing this degenerative state, ie with older people with "traditional" christian values who are against homosexuals, transsexuals, etc..
This, in a sense, is where Mylène seperates herself from her generation, in terms of opinions. She's made hints of being bi-sexual / lesbian before, in songs (ie Q.I) and she's open about her sexuality (Porno Graphique, Pourvu Qu'elles Soient Douces, Libertine etc).
But, this is where things become tricky. "Generation" can not only mean an era of human beings, but it can also mean the opposite - and positive form of "Degeneration," in a sense of something being created, or "generated."
If so, "Generation" can mean:
8. The act or process of generating; procreation.
9. The state of being generated.
10. Production by natural or artificial processes; evolution, as of heat or sound
So perhaps her personal "generation" of a human form, is caused from a "degeneration," ie -> she's growing as a person (generation) due to a degeneration.
Sexy Coma, Sexy Trauma
By referring to the Coma as "sexy," she's showing how it is attractive and how she likes it, likes living that way, etc. By referring to it as a "trauma," she shows how this "coma" damanges, how it hurts, or even "degenerates." A "trauma" is defined as:
1. Pathology.
a. A body wound or shock produced by sudden physical injury, as from violence or accident.
b. The condition produced by this; traumatism.
2. Psychiatry.
a. An experience that produces psychological injury or pain.
b. The psychological injury so caused.
Really, while one can enjoy this "Coma," it still produces a negative effect, an injury, and physical pain (most likely the scar/stitches on the cover of "Dégénération" single or even the Operation-type PV come from this).
Despite the pain, it can still by "sexy."
J'sais pas moi, mais faut qu'ça bouge
J'sais pas moi, mais faut qu'ça bouge
Suis coma là, mais il faut qu'ça bouge
J'sais pas moi, mais faut qu'ça bouge
I don't know, but it needs to move
I don't know, but it needs to move
Am a coma there, but it needs to move
I don't know, but it needs to move
Really, this is the most random part. It's not sung so perhaps this is due to the fact it is not very important, or that it is meant to be more like the mind, the conscience, something with sense's voice.
"J'sais pas moi" perhaps can be a reference to the fact she doesn't know what to do, though "bouge" relly throws me on this one. Times like these is when I regret not buying a French -> French dictionary.
"Bouge" most likely refers to some form of change, but this is completely contrary to the "Static" effect of the Coma that Mylène loves so much.