Ειδήσεις από Ισπανόν Καθηγητήν Παν/μίου εις τα αρχαία Ελληνικά εντυπωσιάζει ιδιαίτερα. Παρακολουθών εχθές τον δελτίον ειδήσεων του ΑΛΤΕΡ έγινε αναφορά εις το site όπου αι ειδήσεις είναι γεγραμμέναι εις τα αρχαία ελληνικά.
www.akwn.net
Ειδήσεις από Ισπανόν Καθηγητήν ..... εις τα αρχαία
Ειδήσεις από Ισπανόν Καθηγητήν ..... εις τα αρχαία
ΕΛΛΗΝΩΝΠΡΟΜΑΧΟΥΝΤΕΣΑΘΗΝΑΙΟΙΜΑΡΑΘΩΝΙ
ΧΡΥΣΟΦΟΡΩΝΜΗΔΩΝΕΣΤΟΡΕΣΑΝΔΥΝΑΜΙΝ
...ΓΙΑ ΤΑ 2500 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΥ ΕΠΕΡΑΣΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΑΧΗΝ ΤΟΥ ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ
ΧΡΥΣΟΦΟΡΩΝΜΗΔΩΝΕΣΤΟΡΕΣΑΝΔΥΝΑΜΙΝ
...ΓΙΑ ΤΑ 2500 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΥ ΕΠΕΡΑΣΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΑΧΗΝ ΤΟΥ ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ
Re: Ειδήσεις από Ισπανόν Καθηγητήν ..... εις τα αρχαία
Κατόπιν δικού μου ευχαριστηρίου e-mail, εις το οποίο εκφράζω την ευγνωμοσύνην για την λαμπράν και έξοχον προσπάθειαν που κάνει ο καθηγητής Juan Coderch δια την μετάδοσιν της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσης, μου αντέπεμψε την δικήν του απάντησιν εις τα γραφόμενά μου.
Παραθέτω και τα δυο e-mail:
α) εν ογδόηι Ιανουαρίου, 2010
Οίδα χάριν, ω καθηγητά, ότι εσπουδακώς περί τήν αρχαίαν ελληνικήν γλώσσαν, ήτις παρεδόθη ημιν υπό των προγόνων δωρον πάντων τελεότατον, παρέχετε εαυτόν μεταδιδόντα του της γλώσσης κλέους ημιν τοις Έλλησι και τοις άλλοις τοις φιλοθεάμοσι εν τωι διαδικτύωι. Ού μόνον, ω καθηγητά, ζηλουντί μοι αλλά μετερχομένωι διακαως το ημέτερον πάθος διά τον Έλληνα λόγον χρή τουτο εκκηρυξαι και επαινέσαι εις τοσουτον, ώστε και τους λοιπούς μιμεισθαι και έρωτα εμποιησαι του ελληνιστί λέγειν τε και γράφειν. Έρρωσθε και ευδαιμονείτε, ω καθηγητά!
Υ.Γ.: Άνευ πολυτονικού εγράφη το ανωτέρω κείμενον
β) εν δεκάτηι Ιανουαρίου, 2010
HI,
Thanks for your kind e-mail, it's a pleasure to see that people like what I do. And of course it's a pleasure to see somebody writing in Ancient Greek! At least I could understand your e-mail, because a lot of people have written to me in Modern Greek, which I have never studied, and then I must ask them to re-send it in English, which they almost never do!
Juan C.*
----------------
*Dr. J. Coderch
Senior Language Tutor in Greek and Latin
The University of St. Andrews
Παραθέτω και τα δυο e-mail:
α) εν ογδόηι Ιανουαρίου, 2010
Οίδα χάριν, ω καθηγητά, ότι εσπουδακώς περί τήν αρχαίαν ελληνικήν γλώσσαν, ήτις παρεδόθη ημιν υπό των προγόνων δωρον πάντων τελεότατον, παρέχετε εαυτόν μεταδιδόντα του της γλώσσης κλέους ημιν τοις Έλλησι και τοις άλλοις τοις φιλοθεάμοσι εν τωι διαδικτύωι. Ού μόνον, ω καθηγητά, ζηλουντί μοι αλλά μετερχομένωι διακαως το ημέτερον πάθος διά τον Έλληνα λόγον χρή τουτο εκκηρυξαι και επαινέσαι εις τοσουτον, ώστε και τους λοιπούς μιμεισθαι και έρωτα εμποιησαι του ελληνιστί λέγειν τε και γράφειν. Έρρωσθε και ευδαιμονείτε, ω καθηγητά!
Υ.Γ.: Άνευ πολυτονικού εγράφη το ανωτέρω κείμενον
β) εν δεκάτηι Ιανουαρίου, 2010
HI,
Thanks for your kind e-mail, it's a pleasure to see that people like what I do. And of course it's a pleasure to see somebody writing in Ancient Greek! At least I could understand your e-mail, because a lot of people have written to me in Modern Greek, which I have never studied, and then I must ask them to re-send it in English, which they almost never do!
Juan C.*
----------------
*Dr. J. Coderch
Senior Language Tutor in Greek and Latin
The University of St. Andrews
ΕΛΛΗΝΩΝΠΡΟΜΑΧΟΥΝΤΕΣΑΘΗΝΑΙΟΙΜΑΡΑΘΩΝΙ
ΧΡΥΣΟΦΟΡΩΝΜΗΔΩΝΕΣΤΟΡΕΣΑΝΔΥΝΑΜΙΝ
...ΓΙΑ ΤΑ 2500 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΥ ΕΠΕΡΑΣΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΑΧΗΝ ΤΟΥ ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ
ΧΡΥΣΟΦΟΡΩΝΜΗΔΩΝΕΣΤΟΡΕΣΑΝΔΥΝΑΜΙΝ
...ΓΙΑ ΤΑ 2500 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΥ ΕΠΕΡΑΣΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΑΧΗΝ ΤΟΥ ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ


