ΙΤΑΛΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ
ΜΕΣΣΑΠΙΚΗ
Klohizisthotoriamartapidovasteibastaveinanaranindarantoavasti
Klohi zis thotoria marta pido vastei basta veinana rani ndaranto vasti
Άκουσε, Ζευ! Η Θοτορια Μαρτα έδωσε στην πόλη Μπάστα τη γη της στην (τοποθεσία) της Νταράντοα.
Σχόλια:
klohi (ελλ. Κλυθι του ρ. κλύω = ακούω)
Zis (ελλ. Ζευς)
pido (ελλ. απ-έδω (-κε);)
vastei (ελλ. δοτ. (F)αστει)
veinana (ελλ. εός, εή, εόν;)
rani (ελλ. ρίζα αρ-;)
ΒΕΝΕΤΙΚΗ
Mege zontaste sainatei reitiiai porai egeotora aimoi ke louzerophos
Λατ. me donavit sanatrici ritiae bonae egetora (pro) Aemo et (que) liberis
ΟΥΜΒΡΙΚΗ
Este persklum aves anzeriates enetu pernaies pusnaes prevers treplanes iuve krapuvi tre buf fetu arvia ustentu vatuva ferine feitu heris vinu heri puni ukriper fisiu tutaper ikuvina feitu sevum kutet pesnimu arepes arves
Λατινιστί:
Hanc caerimoniam avibus observatis anticis posticis ante portam Trebulanam Iovi Grabovio tres boves facito, grana ostendito, victimas in tabulato facitio, sive vino sive potione, pro acre Fisia, pro urbe Iguvina facito formulam clare precator tostis granis
Μετάφραση:
Άρχισε αυτήν την τελετήν παρατηρών τα πουλιά εκείνα από μπροστά και εκείνα από πίσω. Μπροστά στην πόλη Τρέμπουλαμ θυσιασε τρία βόδια στον Δία Γραμπόβιο. Παρουσίασε προσφορές από σιτηρά, βάλε τα πλευρά τους σ΄ έναν δίσκο, θυσίασε με κρασί ή με οινομέλι, για το όρος Φίσιαν, για τον Ιγούβιο. Ευλόγησε κάθε (μερίδιο) ψιθυρίζοντας με προσφορές από λίπος και σιτηρά.
ΙΤΑΛΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ
ΙΤΑΛΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ
ΕΛΛΗΝΩΝΠΡΟΜΑΧΟΥΝΤΕΣΑΘΗΝΑΙΟΙΜΑΡΑΘΩΝΙ
ΧΡΥΣΟΦΟΡΩΝΜΗΔΩΝΕΣΤΟΡΕΣΑΝΔΥΝΑΜΙΝ
...ΓΙΑ ΤΑ 2500 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΥ ΕΠΕΡΑΣΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΑΧΗΝ ΤΟΥ ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ
ΧΡΥΣΟΦΟΡΩΝΜΗΔΩΝΕΣΤΟΡΕΣΑΝΔΥΝΑΜΙΝ
...ΓΙΑ ΤΑ 2500 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΥ ΕΠΕΡΑΣΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΑΧΗΝ ΤΟΥ ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ
- Apomakros
- "Δεν παίζεται" Ιδεογραφίτης
- Δημοσιεύσεις: 3164
- Εγγραφή: Τετ 29 Αύγ 2007, 19:26
- Φύλο: Άνδρας
Re: ΙΤΑΛΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ
Χαρές που θα κάνει ο Σελ !
Klohizisthotoriamartapidovasteibastaveinanaranindarantoavasti !
Είναι ικανός να το προφέρει απνευστί !
Klohizisthotoriamartapidovasteibastaveinanaranindarantoavasti !
Είναι ικανός να το προφέρει απνευστί !